休暇中に読むエキサイティングな5冊はこれ!

カルチャー
アレクサンドラ・グゼワ
 ロシア・ビヨンドの編集者たちが、お気に入りのロシア作家による小説を選んだ。夏休みや休暇の読書リストにそれらを入れてみてはいかがだろうか。お勧めする理由は次の通りだ。

1. イリヤ・イリフとエフゲニー・ペトロフ『十二の椅子』

 愉快でユーモラスな夏の読書!

 この二部作は、濡れ手に粟で一獲千金を狙う2 人のトリックスターとともに、ロシア全土の冒険の旅にあなたを連れて行く。

 元地主貴族のキーサ(イッポリート)・ヴォロビャニノフは、義母が椅子セットのうちの一脚に縫い込んだ宝石を探し求めて、架空の都市「スタルゴロド」にやって来る。革命後、椅子はすべて全国に散らばってしまったらしい。たまたまこの街に流れてきていた詐欺師のオスタップ・ベンデルは、キーサのダイヤ探しの手伝いを買って出る。

*日本語訳:

  江川卓訳、世界ユーモア文庫〈2〉、1977年。

2. ミハイル・ブルガーコフ『巨匠とマルガリータ』

 独特の雰囲気に満ち、神秘的だ。読み出したら止まらない!

 この作家の最高傑作であり、風刺的で超自然的な物語だ。1930 年代のモスクワを、悪魔とその従者が訪れる。

  その悪魔のヴォランドは、ソ連の役人――まさに官僚的で非人間的だ――という新たな悪に立ち向かう。一方、「巨匠」は、イエス・キリストについての小説を書いている(その一部が、この小説の主要なプロットに組み込まれている)。

 「巨匠」の小説は、当時のソ連の反宗教的政策にはまったくそぐわぬものであり、原稿を出版する可能性はないが、といって執筆をやめることもできない。ゲーテの『ファウスト』におけるように、ヒロインのマルガリータは、愛する「巨匠」を救うため、悪魔に魂を売り、魔女となる。

*日本語訳:

 ・水野忠夫訳、岩波文庫、2015年。

 ・法木綾子訳、群像社、2000年。

 ・中田恭訳、三省堂書店、2016年。

3. イワン・ブーニン『暗い並木道』

 とにかく愛について多彩な物語を読みたいときに!

 ロシア初のノーベル賞作家が、亡命先でこの連作短編集を書いた。それらは、ロシア文学の偉大な伝統の最後の「破片」だ。すべての物語は、愛と情熱について一見、極めて優美に語っているのだが、実は、当時としては「一線を超えた」あり得ない内容だった。

 誘惑される令嬢、身分違いの異常な情事、苦しみをもたらす不幸な恋…。これらすべての物語は、初恋についての多少なりとも甘美な思い出と混ざり合っている。

 この作品が書かれた時点では、実に衝撃的で真実な内容であり、今なおすべての読者にとってスリリングだろう。

*日本語訳:

 『ブーニン作品集』(全5巻)、群像社。

4. フョードル・ドストエフスキー『カラマーゾフの兄弟』

 もう時間がある今読むしかない!

 夏になると、ロシアの学童たちは皆、宿題で『罪と罰』を読んでいる(そしてその後で、ドストエフスキーが嫌いになる)。それを尻目に、この桁外れの小説に目を向けるようお勧めする。悲恋、人生の意味の探求、哲学、父と子の相克、狂気、そして神の探求…。ドストエフスキーのまさにロシア的小説のすべてがここに提示されている。

 その一方で、実は、探偵小説の体裁も備えており、微に入り細を穿つ推理と、力強い法廷弁論を含んでいる。

 物語は、自堕落なフョードル・カラマーゾフの、おそらくは彼の息子の1人による殺害をめぐって展開していく…。そして、お金と女性も事件に関係しているらしい。

*日本語訳:

 ・原卓也訳、新潮文庫。

 ・亀山郁夫訳、光文社古典新訳文庫。 

 ・米川正夫訳 岩波文庫。

 その他

5. ストルガツキー兄弟『ストーカー』(原題は『路傍のピクニック』

 パラレルワールドに思い切りハマってみよう!

 ソ連の最も有名なSF デュオによる最も有名な作品だ。アンドレイ・タルコフスキー監督の名画『ストーカー』(1974)と、一連のビデオゲームの原作になった。

 時は1970 年代。奇妙な「ゾーン」がいくつか地球上に出現した。そこでは、物理法則が機能しない。人々は、これらのゾーンへの立ち入りを禁じられているが、いわゆる「ストーカー」はいまだに不法に侵入し、エイリアンのものらしい人工物を収集して、闇市場でそれらを売ってお金を稼いでいる。

 しかし、これらのアイテムが悪人の手に渡ると、人類にとって危険を及ぼしかねない。ストーカーは、日々命を危険にさらしつつも、ゾーンなしでは生きていけないことを認識してもいる。

*日本語訳:

 『ストーカー』深見弾訳、ハヤカワ文庫、1983年。